on track là gì

Đây là thể loại Thành ngữ giờ đồng hồ Anh của tập thể nhóm dịch thuật Lightway. Trong nội dung bài viết này, mời mọc chúng ta nằm trong thám thính hiểu những cơ hội miêu tả và trở nên ngữ giờ đồng hồ Anh tương quan cho tới Railroad, hoặc lối ray xe cộ lửa.

Bạn đang xem: on track là gì

Ngành hỏa xa với tầm quan trọng cần thiết với việc cách tân và phát triển của nước Mỹ. Những lối ray xe cộ lửa thứ nhất của Mỹ được thi công ở những bang phía sầm uất. Sau cơ, xe cộ lửa liên kết Bờ Tây và Bờ Đông nước Mỹ.

Những cơ hội miêu tả và trở nên ngữ tương quan cho tới xe cộ lửa và lối ray đang đi tới ngữ điệu nước Mỹ từ là một thế kỷ trước. Rất nhiều nhập số bọn chúng vẫn tồn tại được dùng cho tới thời buổi này.

Đường ray xe cộ lửa vẫn thay cho thay đổi dung mạo nước Mỹ. Chúng vắt qua chuyện những ngọn núi, đi qua những đồng tự, nối kết những TP. Hồ Chí Minh và thị xã. Đường ray hỗ trợ cho việc vận fake đơn giản rộng lớn. Chúng cũng chung cho những người Mỹ rất có thể lên đường vòng xung quanh tổ quốc.

Go off track

Đôi khi, lối ray xe cộ lửa còn phân chia tách một thị xã rời khỏi thực hiện nhì. Một mặt mũi của lối ray là quần thể nhiều, một phía là quần thể bần hàn. Nếu các bạn trình bày some one is from the wrong side of the tracks, thì tức là chúng ta tới từ quần thể bần hàn của thị xã.

Đối với xe cộ lửa chạy xe trên lối ray thì không tồn tại nhiều hoặc bần hàn. Những lối ray giản dị và đơn giản chỉ thực hiện tự thép.

Go off track tức là lên đường lạc phía, xa thẳm với mục tiêu ban sơ.

Ví dụ, chúng ta có thể trình bày My career went way off track để nói đến việc sự nghiệp của người sử dụng đã đi được sai phía. quý khách mong muốn thực hiện trạng sư, tuy nhiên lúc này lại đang tiếp tục là một trong những thao diễn viên. Nhưng nếu như khách hàng ko kể từ quăng quật mê say, quyết tâm tới trường lại nhằm lấy tự trạng sư, Lúc cơ your career is back on track – sự nghiệp của người sử dụng vẫn quay về đích thị phía. Giả sử các bạn kết thúc khóa đào tạo trạng sư một cơ hội nhanh gọn nhờ tăng cường học tập gấp rất nhiều lần. Khi cơ các bạn sẽ trình bày I fast-tracked my way vĩ đại becoming a lawyer – Tôi vẫn nhanh gọn quay trở lại con phố trở nên trạng sư. Trong trái đất sale, với cùng một lời nói phổ cập là a project has been fast-tracked  hay is on a fast track.

Stay on track

To stay on track nghĩa là pay attention giữ sự xem xét cho tới tiềm năng hoặc mục tiêu của người sử dụng. Còn sidetracked thì nghĩa ngược lại. A train that is sidetracked gets sent vĩ đại a different station or down a different line, tức là một trong những con xe lửa trật rẽ chếch phía thì tiếp tục tiếp cận một căn nhà ga không giống với căn nhà ga vẫn quyết định. Nếu các bạn is sidetracked thì tức là các bạn đã đi được chếch phía ngoài ý định ban sơ của tôi.

Nói về những thanh ray, bọn chúng là một trong những phần cấu trở nên lối ray xe cộ lửa. Một số thanh ray khá nguy nan nếu như tao vấp nhập. Tại một vài TP. Hồ Chí Minh, thanh ray loại phụ vương cấp cho tích điện mang đến tàu năng lượng điện ngầm, thông thường vận hành trong tim khu đất. Điện tiếp tục chạy nhập thanh ray ấy.

Xem thêm: Địa chỉ mua giày MLB đa dạng mẫu mã, nhiều ưu đãi khủng

Thanh ray loại phụ vương cũng là một trong những yếu tố phát sinh những tranh giành cãi nảy lửa. Trong một buổi tiệc, tôn giáo hoặc chủ yếu trị rất có thể trở nên third rail topics, tức những chủ thể tranh giành cãi.

Getting derailed

Nhiều người Mỹ bảo rằng things get derailed when the go off track, derailed tức là trật lối ray, lên đường sai làn lối, xa thẳm ngoài mục tiêu ban sơ. Ví dụ, ai cơ rất có thể nói:

My travel plans got derailed by the bad weather.

Thời tiết xấu xí thực hiện plan du ngoạn của tôi chệch lối ray

Something gets derailed thường là tin tưởng xấu xí. Something goes off the rails cũng là một trong những tin tưởng xấu xí. Go off the rails nghĩa là dự án công trình hoặc cuộc sống của người nào này đã sụp sụp đổ. Một cơ hội trình bày không giống mạnh rộng lớn là a train wreck.

Reach the over of the line

Khi tàu về cho tới ga sau cùng, tất cả chúng ta bảo rằng it has reached the over of the line. Nếu các bạn reach the over of the line thì tức tức là các bạn đã đi được cho tới sau cùng của một cái gì cơ. Trong một vài tập phim thời trước, những anh hùng phản diện Lúc giết thịt ai này thường nói:

It’s the over of the line for your buddy boy.

Và tiếp đây thì tất cả chúng ta vẫn reach the over of the line for this lesson. Chúc những các bạn sẽ tiếp thu kiến thức ngày 1 tiến thủ cỗ.

Đây là group dịch thuật Lightway, group chuyên nghiệp nhận dịch văn học tập, ganh đua ca, truyện nhiều năm, truyện cộc, đái thuyết.

Xem thêm: câu khiến là câu như thế nào

4.7/5 - (15 votes)